Відтепер американські державні установи використовують нову транслітерацію в написанні столиці України англійською мовою. Замість російського KIEV відтепер вживатиметься український варіант цього слова – KYIV. 

Як пояснив речник державного департаменту Том Кейсі, перехід обумовлений рішенням Ради Географічних Назв США.

За словами Кейсі, рішення прийняте Радою для того, щоб місто відповідало назві, якою користуються українці та інші міжнародні організації як наприклад НАТО та Об’єднані Нації. Рада Назв не приймає участі у питаннях закордонної політики країни і її рішення не є політичним, підкреслив речник держдепартаменту.

“Джерело”